Новый инструмент, разрабатываемый Европейским центральным банком, продемонстрирует его решимость бороться с риском фрагментации рынка облигаций, но не будет цели для конкретных спредов доходности, заявил в пятницу член совета управляющих Марио Сентено.
На экстренном заседании на прошлой неделе ЕЦБ согласился создать новый инструмент для сдерживания расхождений в стоимости заимствований после того, как доходность государственных облигаций, выпущенных странами-должниками на юге блока, выросла, увеличив их разницу с Германией с низким уровнем риска. подробнее
Сентено сказал, что новый инструмент будет "бороться с рисками фрагментации" по мере постепенной нормализации денежно-кредитной политики, но что "не существует единой типологии показателей для измерения материализации фрагментации".
"Нет никакой цели относительно конкретных значений спреда доходности", - сказал он журналистам.
Сентено сказал, что риски фрагментации должны быть устранены "в их возникновении, а не впоследствии", и что документ "безусловно, продемонстрирует решимость евросистемы и совета управляющих сдерживать эти риски".
Спрэд между 10-летними португальскими облигациями и немецкими облигациями достиг более 140 базисных пунктов до объявления ЕЦБ на прошлой неделе, но в пятницу сократился примерно до 108 базисных пунктов.
В январе 2012 года, в разгар долгового кризиса еврозоны, доходность 10-летних облигаций Португалии достигла около 18%, а ее спред по отношению к облигациям взлетел до более чем 1500 базисных пунктов.
ЕЦБ планирует повысить процентные ставки на 25 базисных пунктов в июле, что является его первым повышением более чем за десятилетие, и снова в сентябре, когда повышение может быть более значительным, если инфляционное давление не ослабнет.
Инфляция в еврозоне достигла рекордно высокого уровня в 8,1% в прошлом месяце.
Сентено сказал, что инфляция в Европе имеет важный компонент, импортируемый из Соединенных Штатов, "где инфляционное явление произошло ранее".
"Экономика США восстановила допандемический уровень спроса летом 2021 года, в Европе этого еще не произошло", - сказал он, сославшись на "давление на заработную плату, которое не ощущается в Европе".